Op 1 juli is de 100ste verjaardag van de Communistische Partij van China gevierd met een ceremonie op het Tian An Men plein. Secretaris-generaal Xi Jinping hield een toespraak. We geven hier de belangrijkste elementen.
De ceremonie op het Tian An Men plein was de afsluiter van herdenkingsactiviteiten die al dagenlang plaatsvonden, ook op andere plaatsen dan Beijing. De ceremonie werd bijgewoond door 70.000 personen.
Het Chinese persagentschap Xinhua haalt de volgens hen belangrijkste citaten uit de toespraak van Xi:
‘Wij vorderen vol vertrouwen naar het doel van onze tweede eeuw, China te ontwikkelen tot een groot modern socialistisch land in alle opzichten.’
‘Al de strijd, opoffering en creatieve kracht waarmee de Partij de voorbije eeuw het Chinese volk verenigd en geleid heeft, is samen te vatten onder één noemer: de grote vernieuwing van de Chinese natie verwezenlijken’
‘De Chinese natie is geslaagd in een geweldige transformatie, te beginnen bij heropstanding en dan het creëren van welvaart om sterk te worden; de nationale vernieuwing van China is historisch onvermijdelijk geworden’
‘De echte helden zijn het volk, het zijn zij die de geschiedenis maken’
‘Het succes van China hangt af van de Partij’
‘Elke poging om een wig te drijven tussen het Chinese volk en de Partij is gedoemd om te mislukken. De meer dan 95 miljoen partijleden en de meer dan 1,4 miljard Chinese burgers zullen dat nooit toelaten’.
‘Fundamenteel zijn de capaciteiten van onze Partij en de sterkte van het socialisme in China kenmerken die voortvloeien uit het feit dat het Marxisme werkt.’
‘We zijn erop gebrand alles wat mogelijk is te leren uit de verwezenlijkingen van andere culturen, en verwelkomen nuttige suggesties en constructieve kritiek. Wat we echter niet zullen aanvaarden is
schijnheilig gepreek van hen die denken dat ze het recht hebben ons de les te spellen’. Volgens de Financial Times werd deze uitspraak op enthousiast gejuich van de menigte onthaald.
‘Een sterk land moet een sterk leger hebben, dat alleen kan de veiligheid van de natie waarborgen’
‘De Chinese natie heeft geen agressieve of hegemoniale genen.’
‘We hebben nooit het volk van een ander land gepest, onderdrukt of onderworpen, en we zullen dat nooit doen’
‘We zullen nooit een buitenlandse macht toestaan om ons te pesten, onderdrukken of onderwerpen. Om het even wie dat probeert zet zichzelf op ramkoers met een grote muur van staal gesmeed door meer dan 1,4 miljard Chinezen.’
‘Vandaag staan we dichter dan ooit bij de realisatie van ons doel van nationale vernieuwing; we hebben er meer vertrouwen in en we zijn er meer bekwaam toe. Maar we moeten bereid zijn harder dan ooit te werken om er te geraken’.
‘Het vaderlandslievend eenheidsfront is een belangrijk middel voor de Partij om alle zonen en dochters van de Chinese natie, zowel thuis als in het buitenland te verenigen voor de doelstelling van de nationale vernieuwing.’
‘Een keurmerk dat de CPC onderscheidt van andere politieke partijen is haar moed om zichzelf te hervormen.’
‘Niemand mag de vastberadenheid, de wil en de bekwaamheid van het Chinese volk om zijn nationale soevereiniteit en territoriale integriteit te verdedigen, onderschatten’
‘Het beeld dat China vandaag aan de wereld toont is er een van een bloeiende natie die met een onhoudbaar momentum vooruitgaat naar vernieuwing
De Financial Times noteerde daarnaast nog een belangrijke uitspraak die Xinhua niet vermeldt: De hereniging met Taiwan blijft ‘ een historische opdracht en een onwrikbaar engagement van de CPC’, maar Xi stelde geen tijdsschema voorop.
Bron: Xinhua, Financial Times, video CGTN van de toespraak van Xi (Engels nagescynchroniseerd), video met ingekorte versie (Engels ondertiteld) van Difference Frames the World
Chinasquare publiceerde in de aanloop tot de honderdste verjaardag een lang opiniestuk over 100 jaar Communistische Partij van China. Dat vind je hier