‘een tael van agarhout is gelijk aan een tael van goud‘
’tael’ 两 “is een oude Chinese gewichtsmaat die tijdens de oudheid in verschillende regio’s voor verschillende gewichten stond. De tael werd in 1959 gestandaardiseerd op 50 gram.
Zeg nooit ‘gewoon hout’ tegen ‘agarhout’
𝗔𝗴𝗮𝗿hout is het zeer harsachtige hout van Aquilaria sinensis, Aquilaria agallocha of andere verwante Aquilaria-soorten, gekweekt in China en andere Aziatische landen. In China bekend als 沉香 (Chén Xiāng), is agarhout niet zomaar een houtsoort. Het ontstaat van nature wanneer de bomen ‘besmet’ zijn met een typische parasitaire schimmel genaamd Menanotus flavolives. De boom produceert vervolgens een hars dat in het kernhout wordt geïmpregneerd om zichzelf te beschermen tegen de schimmel, en wordt agarhout. Eigenlijk is het ‘verrot of vergist hout’.
Vele eigenschappen, grote waarde
Agarhout wordt al sinds de oudheid in China gebruikt in cultuur, kunst, religie en geneeskunde. Om zijn zeer gewaardeerde eigenschappen gebruikten rijke edelen en boeddhisten agarhout als wierook, kruidenwijn of als decoratie. Het wordt beschouwd als een van de 4 meest kostbare en zeldzame kruiden en wierook. De andere drie zijn sandelhout, ambergrijs en musk (Chen Tan Long She)
Minder bekend is het historische gebruik van agarhout als kostbaar middel in de traditionele Chinese geneeskunde. Het is dan een poeder of wordt verwerkt in kruidenthee die de qi-circulatie bevordert en pijn verlicht, misselijkheid en braken tegengaat, de ademhaling stimuleert en astma verlicht.
Geurige 10 deugden
香十德 ‘Geurige tien deugden’ is waarschijnlijk het meest bekende Chinese gedicht dat de lof zingt van het agarhout. Het is van 黄庭坚 Huang Tingjian (1045-1105), een beroemde Chinese dichter, kalligraaf en schilder tijdens de Noordelijke Song-dynastie (960-1127). Het gedicht beschrijft de weldadige eigenschappen van wierook op een ongecompliceerde en elegante manier. Naar wordt verteld was het de Japanse zenboeddhistische monnik en dichter Ikkyu Sojun (1394-1481) die het in Japan verspreidde.
1. 感格鬼神
Het branden van wierook verscherpt de zintuigen en opent de geest voor het goddelijke
2. 清淨心身
Het branden van wierook reinigt de geest.
3. 能除汚穢
Het branden van wierook ontdoet de geest van wereldse onzuiverheden
4. 能覺睡眠
Het branden van wierook laat de geest ontwaken
5. 静中成友
Het branden van wierook brengt in een vredige en rustige stemming.
6. 塵裏偸閑
Het branden van wierook kalmeert de geest als die onrustig is.
7. 多而不厭
Men kan nooit te veel wierook branden.
8. 寡而為足
Een klein beetje wierook volstaat.
9. 久蔵不朽
Tijd heeft niets te maken met de werkzaamheid van wierook.
10. 常用無障
Het is niet schadelijk er een gewoonte van te maken om wierook te gebruiken.
Bronnen: met dank aan Gordon Dumoulin, correspondent van ChinaSquare in Beijing
https://www.5iz-china.com/post/one-tael-of-agarwood-equals-to-a-tael-of-gold
China Daily https://www.chinadaily.com.cn/china/2017-09/29/content_32631111.htm
Wikipedia